May
malipat pa sab unsay sakto aning duha: ‘palakero’ ba o ‘palikero’. Kon ibase
nato sa kadaghan sa mogamit, lagmit maoy modaog ang ‘palikero’. Apan kon ang
pagpangita sa tukma ibase nato sa etimolohiya sa pulong (nga maoy
makataronganong paagi sa pagsubay), molutaw nga labihang sayopa diay ang
‘palikero’.
Kadaghanan god kanatong mga maglilitok (speaker), nagagamit sa mga pulong segun lang sa atong nadunggan—
dili segun sa natun-an o nabasahan— nga diin usahay mahimong masipyat
pagpaminaw ug niana mahimong mausab na dayon ang pulong. Nia ang subay:
Ang
pulong ‘kero’ hinulaman nato sa Kinatsilang ‘quiero’ o ‘querer’ nga
ang kahulogan “of more love or affection;
to love or to want” sa English. Sa ato pa, romantiko.
Sa laing bahin, ang
‘pala’ usab, usa ka unanggikit (prefix)
nga nagpasabot og ampay, hilig o nabatasan (habitual)
nga hiyas o buhat sama sa ‘pala+hubog’, ‘pala+kaon’, ‘pala+away’ (walay langgikit
nga ‘pali’— ‘pali+hubog’). Nan, klaro nga maoy sakto ang ‘pala+kero’ kansang
kahulogan mao ang pagka hilig sa romansa o pagka himabaye.--
No comments:
Post a Comment