Panitik Sa Binisayang Sinugboanon
E. S. GODIN
Associate Editor, Bisaya
- Unang gipatik alang sa Pasinati sa Panitik ug Batadila sa Binisaya-Sinugboanon sa MSU-IIT, Iligan City; Peb. 22-23, 2007 tinambayayongan sa Komisyon sa Wikang Filipino ug BATHALAD-Mindanao.
- Opisyal nga gisagop sa Komisyon Probinsiyal sa Sinugboanong Pinulongan sa Probinsiya sa Sugbo ug giendorso alang sa implementasyon sa MTB-MLE sa DepEd Rehiyon 7.
- Kining maong Lagda gitamdan usab sa paghikay sa bag-ong mga textbook ug mga Talamdan sa Pagtudlo (Teacher's Guide) sa DepEd alang sa Grade 1, 2 ug 3 sa mother tongue (MT).
Usa ka siglo na kapin sukad makahimungawong ang mga Bisaya sa kahinungdanon sa estandard nga panitik kun espeling sa pinulongang Binisayang Sinugboanon. Namatikdan kini sa kanhing nanag-unang mga magsusulat dihang migula ang unang mantalaang Binisaya, ang "Ang Suga" (1901) ni Don Vicente Sotto.
Matod ni Sotto, dili tiaw ang gibati nilang
kalisod sa pagsulat o pagtitik sa Binisaya kaniadto ("Ang Suga",
Vicente Sotto, Bisaya Enero 24, 1931) ug gani, wala nila kalikayi ug wa gyod
gani sila magdahom nga naglabi diay ang Kinatsila sa ilang mga sinulat. Ug
dayag na lang nga impluwensiyado usab sa Kinatsila ang ilang pagtitik sa mga
pulong, gawas pa nga wala pa gayoy makitang konsistensi sa ilang pag-espeling—
tatawng way sumbanan nga gisunod. Ang ilang sinulatan kanhi ingon niini: guinicanan,
camo, canako, quini (kini), cana, guiadto, guihimo (usahay guijimo)
ug ang ‘u’ ug ‘o’ agad lang sa tagsulat.
Unya nanungha ang mingsunod pang mga basahong
Binisaya: una ang Bisaya (1930), dayon ang Silaw, Alimyon, ug ang Bag-ong Suga,
nga gipatik sa mga Durano sa Danao, ug tingali may uban pa nga sama sa gihapon,
managlahi ug wa magkauyon sa espeling nga angay sagopon. Sagad
nagabase sa undak kuno sa paglitok. Apan namatud-an nga kining pagbase sa undak
o tono sa paglitok dili gayod makakab-ot og kahiusahan (Twa. Artikulo ni
Hermosisima, “Ang Samokan Nga O ug U”, Bisaya Aug. 5, 1964; gi-reprint:
Budaya Dis. 2003,) nga matod pa niya, "bisan si Padre Cabonce nag-awhag
nga kinahanglan pangitaan og usa ka paagi nga magpamasamahon sa pagsulat sa ‘u’
ug ‘o’…."
Sa tinguha nga makabaton og hiniusang
tamdanan o aron may maisip na nga standard spelling (sanglit nagpakita
sa pagka primitibo pa nato ang padayong paglungtad sa panag-iyahayg titik),
gisugdan paglihok ang mga paningkamot. Natukod ang Akademiya sa Dilang Bisaya
(AKADABA) kansang nag-unang katuyoan mao gayod ang kasulbaran sa naasoyng
suliran. Angay timan-an nga ang naasoyng Akademiya dili kay iya lang sa Bisaya.
Sumala sa artikulong “Pagpanumpa Sa Bag-ong Mga Punoan Sa AKADEMIYA SA DILANG
BISAYA (Bisaya, Mayo 20, 1964), ang maong pundok gipangulohan nila ni kanhi
Pamuno Carlos P. Garcia ug kanhi Bise Presidente Emmanuel Pelaez isip mga
patron; samtang ang banggiitang mga editor nga sila si Francisco Candia (sa
Bisaya), Diosdado C. Mantalaba, Laurean Unabia (sa Silaw) ubp. maoy nanag-unang
mga sakop; ug maoy nanimon sa academic council sila si Mlbn. Tomas V.
Hermosisima (sa Bisaya), Mlbn. Napoleon Dejoras, Mlbn. Filomeno C. Kintanar,
Mlbn. Fausto Dugenio, Flaviano P. Boquecosa (laing naggikan sa Bisaya), ug Dr.
Jesus E. PerpiƱan. (Katingalahan nga wala kahisgoti dinhi ang kalambigitan sa
taga Alimyon, apan masubay nga ning mga tuiga [sayong bahin sa dekada 60] maoy
pagkatukod sa maong magasin ug ang nahimong unang editor, matod pa ni Abel
Gallardo, mao si Nazario D. Bas kinsa migawas sa Bisaya aron pangulohan ang
bag-ong Binisayang publikasyon. Ug kay lagi si Nazar man ang editor, nan,
imposible nga dili siya sakop sa Akademiya.)
Pilay sugilanon, nahigayon ang daghang
miting-miting sa mga sakop sa Akademiya matag Sabado sa hapon diin sagad adto
sila magpundok sa balay mismo ni Pres. Carlos P. Garcia sa kanhi Bohol Avenue
pa sa Quezon City. Tuod man, nalatid nila ang “Lagda Sa Paggamit Sa U ug O” ug
tingali daghan pang ubang gramatikanhong kombensiyon. Sa gula sa Bisaya pagka
Hulyo 15, 1987, napatik kining maong lagda isip opisyal nga sumbanan sa tanang
buot mosulat og Binisaya ilabi na sa motampohay sa Bisaya. Apan kay kini lagda
man lang sa paggamit sa “u” ug “o”, maisip nga dili pa gayod hingpit. Ug kay
dili pa hingpit, may nagkugi pagpadayon sa nasugdan. Natukod usab ang “Bag-ong
Akademiya” nga nagbase na sa Sugbo sa pagpangulo nila ni Atty. Adelino Sitoy,
Don Jesus P. Garcia Sr. sa Sun*Star Daily ug Atty. Cesar Kilaton. Nasulat ni
Kilaton ang “Binisaya-Sinugbuanon Nga Batadila” nga sa akong tan-aw, pinasikad
kun pinahaom da usab sa mga prinsipyo sa lagda sa “u” ug “o” diin gidugang na
lang pod niya ang uban sama pananglit sa paggamit sa mga “katingog” o consonants.
Ginamit kining maong mga ladga, gihan-ay ko
usab kining maong basahon “Mga Batakan sa Panitik Sa Binisaya-Sinugboanon”
(Rules On Cebuano-Visayan Spelling) agig kalangkoban uban ang pipila ka bag-ong
nadugang nga sayon maukab kon gikinahanglan ug sayon usab ikatunol sa mga
nanginahanglan.
Sa kinupsan, ang spelling system sa
Bisaya nga inugba sa Akademiya kanhi gisagop usab sa Silaw, Alimyon, ug nga
sumala pa ni Abel Gallardo sa iyang sinulat “Ang Panitik Dili Angay Lalisan
Kondili Ayomon Alang Sa Kaayohan Sa Kadaghanan” (Bisaya, Enero 8, 2014), inanay
usab nga giimplementar sa Bag-ong Suga sa mga Durano sa Danao, Sugbo gawas pa
nga suportado kini sa kadagkoan sa kagamhanan— timailhan nga kining maong
sistema dili lang basta Tamdanan (Style Book) sa usa ka magasin kondili usa
kini ka kombensiyon nga giyukboan ug gigamit sa tanang mantalaan nga nag-eksist
niadtong panahona. Nahitabo lang nga ang Alimyon anam-anam na usab nga
misukwahi dihang migawas si Editor Nazario Bas (kay gikuhag balik sa Bisaya
isip mao nay editor-in-chief puli kang Candia sa tuig 1966) ug maoy
gihulip si Ben Sangalang, nga matod pa, dili kuno tinuod nga magsusulat, apan
usa lang ka maghuhubad. Unya, takulahaw lang nahunong ang Silaw ug nawala usab
sa sirkulasyon ang Bag-ong Suga ug Alimyon. Nahibilin ang Bisaya nga
nagbinugtong na lang pagsagop ug pag-amuma sa maong Lagda Sa Panitik hangtod
ning panahona.
Ug ning bag-o lang, dihang napalusot ang
DepEd Order No. 74 nga nagmando nga ipagamit na ang lumad nga mga pinulongan (mother
tongue) sa mga rehiyon isip medyum sa pagtudlo diha sa mga lawak-saringan,
usa ko sa gipatawag isip representante sa Bisaya. Diay, ang DepEd Region 7
nakigtambayayong sa Akademiyang Bisaya (sa Sugbo) nga Akademiyang Bisaya
Foundation (ABF) na alang sa pagpangandam sa implementasyon sa D.O. 74
partikular sa gramar ug espeling sa Binisaya. Nahitabo ang gitawag og “Unang
Kongreso Sa Binisayang Pinulongan Sa Rehiyon 7” niadtong Abril 14-15, 2011 nga
gipahigayon didto sa Pavilion sa DepEd Ecotech Center sa Lahug, Cebu City.
Didto ko hisayri nga ang Akademiyang Bisaya Foundation (ABF) mipalig-on sa
iyang pagtamod sa spelling system sa Bisaya pinaagi sa usa ka resolusyon
nga nagkanayon, “Agreeing that the spelling system of Bisaya Magazine and
the Akademiya’s English Cebuano Dictionary will be used but with modifications
to accommodate alternative spelling of words.”(Board Resolution No. 5, Nob.
19, 2010)
Ug aron
mas mahingpit pa ang tingog sa Akademiyang Bisaya Foundation (ABF), may pipila
ka membro nga mingyangungo ngadto sa Hunta Probinsiyal sa Sugbo alang sa
katukoran sa usa ka komisyon nga sinabak sa lalawigan. Tuod man, pinaagi sa usa
ka ordinansa, nahimugso ang Komisyon Probinsiyal sa Sinugboanong Pinulongan nga
maoy mougba sa mga lagda sa pinulongang Sinugboanon. Ug sa makausa pa, sa
panagtigom niadtong Mayo 19, 2014, inuyonan sa mayoriya sa mga sakop, ang
natukod nga komisyon milig-on sa deklarasyon nga kining maong Lagda sa Panitik maoy
sagopon isip opisyal nga tamdanan. (Lagda Sa Panitik Sa Bisaya Gisagop Sa KPSP
ug Dep-Ed 7; Bisaya, Hulyo 9, 2014)
Gilaoman
nga pinaagi niining nahisgotang mga paninguha ug kalamboan, hingpit nang
magkahiusa ang tanan sa pagtitik sa atong Binisaya. Nga mahunong na ang
panag-iyahay nga nagdulot og kaguliyang sa espeling.
________
* Ang AKADEMIYA SA DILANG BISAYA (AKADABA) gisakpan nila ni kanhi Pamuno Carlos P. Garcia ug kanhi Bise Presidente Emmanuel Pelaez isip mga patron; samtang ang banggiitang mga editor nga sila si Francisco Candia, Diosdado C. Mantalaba, Laurean Unabia ubp. maoy nag-unang mga sakop; ug maoy nanimon sa academic council sila si Mlbn. Tomas V. Hermosisima, Mlbn. Napoleon Dejoras, Mlbn. Filomeno C. Kintanar, Mlbn. Fausto Dugenio, Flaviano P. Boquecosa, ug Dr. Jesus E. PerpiƱan. Gisugdan pagtuki sa sayong mga tuig sa dekada 60 apan gimantala ingon nga opisyal nga sumbanan sa tanang buot mosulat og Binisaya ilabi na sa motampohay sa Bisaya niana nang pagka Hulyo 15, 1987. (Pagpanumpa Sa Bag-ong Mga Punoan Sa AKADEMIYA SA DILANG BISAYA, Bis. Mayo 20, 1964)
Batakang Prinsipyo (Core Principle)
Kining maong spelling system nagsandig sa batakang prinsipyo nga gitawag og rootword basing-- nga ang buot ipasabot, kon unsay espeling sa root, kana mao nay basehan (base). Nga ang espeling sa bamotpulong magpabilin gayod sa tanang higayon.
Ug ang pag-ila kun pagdeterminar sa tukmang espeling sa Binisaya nag-agad sa duha ka basehanan-- A (1) pulong lumad ba o; (2) pulong hinulaman (loan word). Human maila kon lumad ba o hinulaman, ilhon na usab kon-- B (1) pulong lintunganay (root word) ba o; (2) pulong linanggikitan (affixed word).
-- root + affixes = right spelling
o kaha...
-- affixed word - affixes = root
Alang sa Lumad nga mga Pulong
Ang lumad nga mga pulong mao ang mga pulong nga nahilakip sa leksikon sa Binisaya-Sinugboanon sa wala pa moabot ang mga Katsila ug ubang langyaw.
Ang "U" ug "O" sa
Mga Pulong Lintunganay (Root Words)Ang mga pulong lintunganay mao kadtong mga pulong nga wala langgikiti.
1. ‘U' ang gamiton sa una ug sulod nga (mga) silaba sa mga pulong lintunganay, samtang ang ‘o’ anha gamita sa kataposang silaba sa mga pulong lintunganay.
Mga Pananglitan:
Unang Silaba
- bughat
- kusi
- tulo
- bulan
- buang
- buto
- pulo
- umagad
- ugangan
- ug-og
- mug-ot
- gun-ob
- dugho
- bugan
- sud-an
- tul-an
- kulang
- ulan
- tulon
- gubat
- bugti
- dugnit
- gusbat
- hapuhap
- pangutana
- habuhabo
- matuod
- bituon
- taudtaod
- sagunson
- haguka
- hinuon
- turutot
- bukubuko
- hugunhugon
- puhunan
- pako
- dako
- tulo
- matod
- nasod
- lungsod
- balod
- gakos
- sakob
- barog
- taob
- turutot
- huyuhoy
- himo
- panimalos
- hisgot
2. Ang "i" gamiton sa tanang lumad nga pulong gawas sa mga pulong "babaye", "pangadye", "dayeg" ug "sikwate".
Mga Pananglitan:
- bitin
- hait
- bituon
- kanding
- sigbin
- iti
- tagiptip
- kuting
Mga Pulong Linanggikitan (Affixed Word)
3. Magpabilin ang han-ay sa 'u' ug/o 'o' sa pulong lintunganay diha sa mga pulong linanggikitan, o kon ang mga pulong lintunganay gitapoan na sa mga iglalanggikit.
Mga Pananglitan:
- himoON -- gikan sa ‘himo’, gisumpotan sa ‘ON’
- himoAN -- gikan sa ‘himo’, gisumpotan sa ‘AN’
- handomANAN -- gikan sa ‘handom’, gisumpotan sa ‘ANAN’
- hALandomON -- gikan sa ‘handom’, gisal-otan sa ‘AL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
- sangpotANAN -- gikan sa ‘sangpot’, gisumpotan sa ‘ANAN’
- lungsorANON -- gikan sa ‘lungsod’ (d/r), gisumpotan sa ‘ANON’
- KAbungtorAN -- gikan sa ‘bungtod’ (d/r), gilanggikitan sa ‘KA’ ug gisumpotan sa ‘AN’
- KAlibotAN -- gikan sa ‘libot’, gilanggikitan sa ‘KA’ ug gisumpotan sa ‘AN’
- bULuhatON -- gikan sa ‘buhat’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
- sULugoON -- gikan sa ‘sugo’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘ON’
- tULunghaAN -- gikan sa ‘tungha’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘AN
- MAtINahorON -- gikan sa ‘tahod’ (d/r), gilanggikitan sa ‘MA’, gisal-otan sa ‘IN’, ug gisumpotan sa ‘ON’
- tULumanON -- gikan sa ‘tuman’, gisal-otan sa ‘UL’ ug gisumpotan sa ‘ON
Ang mga patingog (A, E, I, O, U) sa
Mga Pulong Tinapoan (Contracted Word)
4. Magpabilin usab ang patingog (vowel) sa mga pulong lintunganay diha sa mga pulong tinapoan o hinugtong. (Ang apostrope nga gigamit sa uban timaan sa paghugtong dili na pagagamiton).
Mga Pananglitan:
- lainlaing dapit (lainlain nga dapit)
- higanteng baki (higante nga baki)
- bayleng buntagay
- kabayong pak-an
- estudyanteng sipat
- dakog kaon (dako og kaon)
- tiking kuwanggol
5-A. Magpabilin ang 'u' sa unang silabang gisubli paglitok.
Mga Pananglitan:
- tudlo -- magtutudlo
- tuon -- magtutuon
- hukom -- maghuhukom
- sulat -- magsusulat
- pulong – magpupulong
- kuot—mangunguot (mangkukuot)
Mga Pananglitan:
- lumlom
- gulgol
- luglog
- gutgot
- bukbok
- hulhol
- pukpok
- sumsom
- hushos
- pikpik
- suksok
- bungbong
- hunghong
- sungsong
- tuktok
- luklok
- subsob
6-A. Ang 'u' ug 'o' dili angay usbon sa mga pulong lintunganay o gamotpulong nga balik-balikon paglitok sa pagpasabot sa lihok nga gibalik-balik, o sa butang nga ingon-ingon sa, kun susama sa, ug sa kakulang og diyotay sa, o dili kaayo sama sa butang nga gitandingan. Ang mga pulong sama niini angayng ulangon gayod sa giyon (-) o hyphen.
Mga Pananglitan:
- lukso-lukso
- pula-pula
- tigom-tigom
- dakop-dakop
- hubo-hubo
- buot-buot
- humok-humok
- kaon-kaon
- inom-inom
- hubog-hubog
- itom-itom
- timo-timo
- tagsa-tagsa
Mga Pananglitan:
- taudtaod
- hunahuna
- hugunhugon
- bukubuko
- habuhabo
- kutukuto
- bagulbagol
- tuwaytuway
- dihadiha
- duhaduha
- dipudipo
Mga Pananglitan:
- Lapulapu (a name: Cebuano hero)
- lapulapu (fish)
- kasingkasing
- habalhabal (for-hire motorcycle)
- tuwaytuway
- sagingsaging (a kind of herb)
- tubatuba (a kind of herb)
- bagulbagol (skull)
- kandingkanding (plant)
- Gitikgitik (a joke; a section of the Bisaya magazine)
Alang sa Hinulamang mga Pulong
Direktang Paghulam
7-A. Ang direktang paghulam nagpasabot og hingpit nga paggamit sa langyawng pulong sa walay pag-usab sa panitik niini.
Mga Pananglitan:
- fan (Eng. Magdadayeg)
- buena familia (Sp.)
- armas de fuego (Sp.)
- super cute (Eng.)
7-B. Paghulam o pag-adap sa langyawng pulong diin giusab ang espeling pinasibo
sa abakada sa Binisayang Sinugboanon. Sa pag-usab, magpabilin ang mga patingog (vowels) ug ang mga katingog (consonants) lamang ang pagailisan, sama sa mga letrang C, F, J, Ć, Q, V, X, ug Z nga may laing katugbang sa abakada sa Binisayang Sinugboanon. (Dili apil sa pagailisan ang mga ngalan sa tawo, dapit, ug brand sa mga produkto.)
Mga Pananglitan:
- pilosopo (Sp. "filosopo")
- kolor (Eng. "color")
- tono (Sp. tone)
- polis (Eng. police)
- espiritu (Sp. espiritu)
- gradwasyon (Sp. graduacion)
- gradwesyon (Eng. graduation)
- abentura (Sp. aventura)
- adbentyur (Eng. adventure)
- responsabilidad (Sp. responsabilidad)
- responsibiliti (Eng. responsibility)
Mga Pananglitan:
- edukasyon (Sp. educacion) (Eng. education)
- eleksiyon (Sp. eleccion) (Eng. election)
Mga Pananglitan:
- korum (quorum)
- kota (quota)
Mga Pananglitan:
- suspetsa (Eng. suspect) (Sp. sospecha)
- sustener (Eng. sustain) (Sp. sostener)
- kuwitis (Sp. cojete)
- pista (Sp. fiesta) (Eng. feast)
- tinda (Sp. tienda)
- yelo (Sp. hielo)
- pulbos (Sp. polvo)
- kursonada (Sp. corazonada)
- hulma (Sp. horma)
- pulbora (Sp. polvora)
- hulmigas (Sp. hormiga)
- kutson (Sp. colchon)
- gulpi (Sp. golpe)
- pundo (Sp. pondo) (Eng. fund)
Mga Pananglitan:
- keyk (cake)
- tsokoleyt (chocolate)
- manedyer (manager)
Mga Pananglitan:
- estorya— story (Sp. cuento)
- esteyds— stage (Sp. tablado)
- estambay— standby
- esnatser— snatcher
Mga Pananglitan:
- kendi (candy)
- delikasi (delicacy)
- seksi (sexy)
- melitari (melitary)
- parti (party)
- panti (panty)
Mga Pananglitan:
- miting (meeting)
- dyip (jeep)
- dyambori (jamboree)
- reperi (referee)
Mga Pananglitan:
- interbiyo (interview)
- saydbiyo (sideview)
Pananglitan:
- rebyo (review)
Mga Pananglitan:
- abenyu (avenue)
- barbekyu (barbecue)
- isyu (issue)
- reskyu (rescue)
Mga Pananglitan:
- awditoryum (auditorium)
- kondominyum (condominium)
- akwaryum (aquarium)
Mga Pananglitan:
- delisyos (delicious)
- hilaryos (hilarious)
- benomos (venomous)
- kyuryos (curious)
Ang simplified way kun simplikadong paagi maoy komun nga gilutsang bag-ong dalan aron pagkuha (sa labing duol) sa aktuwal nga pamulong sa kabag-ohan. Kini maoy tubag sa pangutana "unsaon pagsulat ang pinulongan sa kabag-ohan?"
Kini nabahig sa duha ka sumbanan:
7-P. Mga pulong Kinatsila nga kuoton na kaayo o kaha daw dili na praktikal (sa panan-aw ug panglitok sa kabag-ohan) kon apason pa ang espeling sa gigikanang pulong base sa nahiunang nalatid nga mga lagda. Kini mao ang pagtangtang sa titik "i" sa mga pulong Kinatsila nga may "ie" o "ei". Hinuon, kini usa lamang ka opsiyonal, ug wala magdili sa paggamit sa nahaunang sumbanan.
Mga Pananglitan:
- gobyerno—inay sa "gobiyerno" (Sp. govierno)
- porsento—inay sa "porsiyento" (Sp. porciento)
- asyenda—inay sa "asiyenda" (Sp. hacienda)
- renda—inay sa "reyinda" (Sp. reinda)
- membro—inay sa "miyembro" (Sp. miembro)
Mga Pananglitan:
- naytklab (night club)
- pirslab (first love)
- plaslayt (flash light)
- obertaym (overtime)
- hayskol (high school)
- adbentyur (adventure)
- notbok (noot book)
- hayblad (high blood)
- gradweyt (graduate)
8-A. Magpabilin ang orihinal nga espeling sa root word o mga silaba sa root word nga gitapot sa laing root word aron pagmugna og laing pulong.
Mga Pananglitan:
- gumonhap (gumon + [kata]hap)
- tagohipos (tago + hipos)
- daghongulisiw (daghong + [k]ulisiw)
- pulongbay (pulong + b[al]ay)
- hatodkawat (telegram) (hatod + kawat)
- tugahala (tuga + [bat]hala)
- tagolilong (tago + lilong)
- kandilaw (kand[ela] + [g]ilaw)
Pananglitan:
- teleponokabildo (telepono + kabildo) (telephone conversation)
- tangkilepono (tangkil + telepono) (cellular phone)
- insomniyalak (insomniya + balak) (wine-induced sleeplessness)
Ang mga katingog sa Sinugboanong pinulongan mahimong ihulip sa mga katingog sa langyawng pinulongan.
1. B (V)-- Ang "b" gamiton paghulip sa titik "v" sa hinulaman nga pulong.
- abiba -- aviva
- abiso -- aviso
- pabor -- favor
- laba -- lava
- lababo -- lavavo
- bampira -- vampire
- baso -- vaso
- biyahe -- viaje
- bista -- vista
- bino -- vino
- baho -- vajo
- abaniko -- abanico
- artikulo -- articulo
- barko -- barco
- botika -- botica
- kamote -- camote (Mex.)
- komun -- comun
- kosina -- cocina
- piko -- pico
- bakante -- vacante
- layko -- laico
- etiketa -- etiqueta
- plake -- plaque
- kerida -- querida
- tangke -- tanque
- atake -- ataque
- empake -- empaque
- prangkeyo -- franqueo
- retoke -- retoque
- arkitektura -- arquitectura
- ekipo -- equipo
- makina -- maquina
- moskitero -- mosquitero
- kinse -- quince
- kinsena -- quincena
- kinto -- quinto
- rekisito -- requisito
- takilya -- taquilla
- eksakto -- exacto
- eksamin -- examine
- eksepsiyon -- exception
- ekskursiyon -- excursion
- oksihena -- oxigena
- seksiyon -- section
- seksto -- sexto
- seroks -- Xerox
- kuwaresma -- cuaresma
- kuwarta -- cuarta
- kuwenta -- cuenta
- kuwerdas -- cuerdas
- dyaket -- jacket
- dyakpat -- jackpot
- dyip -- jeep
- dyet -- jet
- alerdyi -- allergy
- enerdyi -- energy
Ang "h" gamiton paghulip sa titik "g" sa mga pulong Iningles o Kinatsila nga litokon ingon nga "h".
- ahensiya -- agencia
- ahente -- agente
- dihito -- digito
- imahen -- imagen
- orihinal -- original
- trahedya -- tragedia
- rehiyon -- region
- rehimen -- regimen
- aguha -- aguja
- bagahe -- bagaje
- baho -- bajo (bass)
- kaha -- caja
- hinete -- jinete
- husto -- justo
- maneho -- manejo
- pasahe -- pasaje
- baho -- vajo (smell)
- biyahe -- viaje
- hunta -- junta
- mohon -- mojon
Adunay mga pulong Kinatsila nga dili litokon ang "h", busa wagtangon ang maong titik sa mga pulong Sinugboanon.
- alahas -- alhaja
- abilidad -- habilidad
- asyenda -- hacienda
- oras -- horas
- ospital -- hospital
- ostiya -- hostia
- otel -- hotel
Ipabilin ang "j" sa pipila ka pulong Binol-anon nga may litok nga "j' kon tuyo nga ipatigbabaw ang pagka Binol-anon niini.
- jamo (yamo)
- gajod (gayod)
- kaajo (kaayo)
- panjo (panyo)
- aleluya -- alleluia
- basketbol -- basketball
- alerdyi -- allergy
- besbol -- baseball
- amarilyo -- amarillo
- apelyido -- apellido
- argolya -- argolla
- barandilya -- barandilla
- bilyar -- billar
- kutsilyo -- cuchillo
- empelya -- empella
- lamparilya -- lamparilla
- mansanilya -- mansanilla
- martilyo -- martillo
- mantekilya -- mantequilla
- sandalyas -- sandalla
- komperensiya -- conferencia
- kompiyansa -- confianza
- kombento -- convento
- kombida -- convida
- imbalido -- invalido
- imbestigasyon -- investigacion
- simponiya -- sinfonia
- kompesal -- confesar
- kombensiyon -- convencion
- kombikto -- convicto
- kombite -- convite
- imbensiyon -- invencion
- imbitasyon -- invitacion
- anemya -- anemia
- epidemya -- epidemia
16. MYO (MIO)-- Ang mga titik "myo" gamiton paghulip sa mga titik "mio" sa langyawng mga pulong.
- andamyo -- andamio
- bohemyo -- bohemio
- anyo -- aƱo
- aranya -- areƱa
- banyo -- baƱo
- kanyon -- caƱon
- kampanya -- campaƱa
- karinyo -- cariƱo
- pinya -- piƱa
- monsenyor -- monseƱor
- rinyon -- riƱon
- linya -- linea
b. Dili usbon ang mga ngalan sa tawo o dapit, sama sa OsmeƱa, CariƱo, Sto. NiƱo, ubp.
18. NIYA (NIA)-- Ang mga titik "niya" gamiton paghulip sa mga titik "nia" sa mga pulong langyaw kon ang "n" sa lumad nga hubad giunhan og patingog.
- litaniya -- litania
- simponiya -- sinfonia
19. P (F)-- Ang "p" gamiton paghulip sa titik "f" sa mga pulong langyaw.
- kape -- cafƩ
- pabrika -- fabrica
- pamilya -- familia
- petsa -- fecha
- prutas -- fruta
- garapon -- garrafon
- napta -- nafta
- parapo -- parafo
- puwerte -- fuerte
- opisyo -- oficio
- gripo -- grifo
- garapa -- garrafa
- pista -- fiesta
- paborito -- faborito
- pabula -- fabula
- estropa -- estrofa
- aras -- arras
- areglar -- arreglar
- baraks -- barracks
- karera -- carrera
- koreyo -- correo
- barena -- barrena
- bara -- barra
- arastre -- arrastre
- galeriya -- galleria
- karenderiya -- carenderia
- kategoriya -- categoria
- panaderiya -- panaderia
- bateriya -- bateria
- malarya -- malaria
- primarya -- primaria
- elementarya -- elementaria
- segundarya -- segundaria
- kandelarya -- candelaria
- punerarya -- funeraria
- perya -- feria
Ang "s" gamiton paghulip sa titik "c" sa mga pulong langyaw.
- bosina -- bocina
- onse -- once
- kosina -- cocina
- kinse -- quince
- aktres -- actriz
- asul -- azul
- basar -- bazar
- krus -- cruz
- kapatas -- capataz
- onsa -- onza
- lapis -- lapiz
- ahedres -- ajedrez
- krusada -- cruzada
- kalabasa -- calabaza
- seroks -- Xerox
- ganansiya -- ganancia
- probinsiya -- provincia
- alkansiya -- alcancia
- ignoransiya -- ignorantia
- amnesya -- amnesia
- parmasya -- farmacia
- iglesya -- iglesia
- malisya -- malicia
- grasya -- gracia
- demokrasya -- democracia
- anunsiyo -- anuncio
- silensiyo -- silencio
27. SYO (CIO, TIO)-- Ang "syo" gamiton paghulip sa mga titik "cio" o "tio" sa mga pulong langyaw kon ang "s" sa lumad nga hubad giunhan og patingog.
- edipisyo -- edificio
- palasyo -- palacio
- bisyo -- vicio
- serbisyo -- servicio
- opisyo -- oficio
- negosyo -- negocio
- kasosyo -- socio
- kansiyon -- cancion
- koleksiyon -- collection
- indyeksiyon -- injection
- leksiyon -- leccion
- imbensiyon -- invencion
- kombensiyon -- convencion
- alegasyon -- alegacion
- edukasyon -- educacion
- ilusyon -- ilusion
- okasyon -- occacion
- probisyon -- provision
- transportasyon -- transportacion
- ambisyon -- ambicion
- komunikasyon -- communicacion
- impresyon -- impresion
- bakasyon -- vacacion
- atsa -- acha
- tsa -- cha
- tsapa -- chapa
- tsiko -- chico
- tsokolate -- chocolate
- lantsa -- lancha
- tsupon -- chupon
- mantsa -- mancha
- suspetsa -- sospecha
- kapritso -- capricho
- tseke -- cheque
- Tsina -- China
- tsismosa -- chismosa
- itsa -- echar
- letse -- leche
- martsa -- marcha
- tatsa -- tacha
Mga Diptonggo Sa Langyawng Pinulongan*
Sa Binisaya-Sinugboanon, ang "a" basahong "a", ang "o" ug "u" basahon sa ingon, ang "i" ug "e" basahon usab sa ingon. Sumala sa librong Binisaya-Sinugboanon Nga Batadila ni Mlbn. Kilaton, ang Sinugboanon walay sikpat kun diptonggo sanglit litokon ang matag titik. Hinuon, adunay mga batidila nga nag-isip sa "y" nga bahin niini. Busa, sa Sinugboanon ang "ay", "ey", "oy" ug "uy" giisip nga sikpat alang sa "paypay", "baley", "boy" ug "uy". Bisan pa niini, kon ang pulong langyaw adunay diptonggo sama sa "ea", "eo", "ia", "io", "ua", "ue", "ui", o "uia" sal-otan ang taliwala niini og "y" ug ang diptonggo nga "ao" hulipan ang "o" og "w".
Mga Pananglitan:
1. AY (AE ug AI)—Ang titik "e" sa mga titik "ae" hulipan og "y".
- ayroplano – aeroplano
- ayrosol – aerosol
- kayda – caida
- bayle – baile
a.) Ang titik "o" sa mga titik "ao" hulipan og "w".
- bakalaw – bacalao
- kakaw – cacao
- awto – auto
- awtomatiko – automatico
- beyato – beato
- ideya – idea
- ateyo – ateo
- ideyolohiya – ideologia
- eyunuko – eunoco
- akademiya – academia
- anomaliya – anomalia
- bahiya – bahia
- Bibliya – Biblia
- karenderiya – carenderia
- kategoriya – categoria
- enerhiya – energia
- litaniya – litania
- industriya – industria
- ortograpiya – ortografia
a.) Kon ang diptonggo giunhan og titik "s" sa hubad sa Binisaya ug giunhan pa gayod og katingog, dili na gamiton ang "i".
- amnesya – amnesia
- ambisyon – ambicion
- alegasyon – alegacion
- anemya – anemia
- kolonya – colonia
- komedya – comedia
- elementarya – elementaria
- medya – media
- primarya – primaria
- trahedya – trahedia
- iglesya – iglesia
- segundarya – segundaria
- abiyerto – abierto
- diyeta – dieta
- impiyerno – infierno
- miyembro – miembro
- piye – pie (foot)
- piyer – pier
- miyentras – mientras
- siyempre – siempre
- piyesa – pieza
- adiyos – adios
- Diyos – Dios
- basiyo – vacio
- anunsiyo – anuncio
- siyudad – ciudad
- parmasyutika – farmaceutica
- estatuwa – estatua
- guwapa – guapa
- guwardiya – guardia
- kuwarenta – quarenta
- kuwarta – cuarta
- kuwerpo – cuerpo
- puwerte – fuerte
- muweble – mueble
- muwelye – muelle
- muwestra – muestra
- puwerta – puerta
- buwelta – vuelta
- tuwerka – tuerca
- suwerte – suerte
- lingguwistika – linguistica
- buwitre – buitre
- biskuwit – biscuit
- buyno – bueno
- nuybe – nueve
- Huybes – jueves
- buylo – vuelo
- pruyba – prueba
- eskuyla – escuela
- aleluya – alleluia
- rosaryo – rosario
- kampanaryo – campanario
- diksiyonaryo – diccionario
- ordinaryo – ordinario
Mga Reperensiya
- LAGDA SA PAGGAMIT SA ‘U’ UG ‘O’ Bisaya, Hulyo 15, 1987.
- Tomas V. Hermosisima, "ANG SAMOKAN NGA O ug U"; Bis. Aug. 5, 1964
- Pagpanumpa Sa Bag-ong Mga Punoan Sa AKADEMIYA SA DILANG BISAYA, Bis. Mayo 20, 1964
- Mga Katingog (Consonants), MGA LAGDA SA SINUGBUANONG PANITIK; BINISAYA-SINUGBUANON NGA BATADILA (© 2000) ni Atty. Cesar P. Kilaton, Jr. -- ph. 11-15
- Mga Sikpat (Dipthongs), BINISAYA-SINUGBUANON NGA BATADILA (© 2000) ni Atty. Cesar P. Kilaton, Jr. -- ph. 16-18
- Ang Suga, Vicente Sotto, Bisaya Enero 24, 1931
2 comments:
Hello;
You in any kind of financial difficulties? Do you need a loan to clear your debts? Are you going to increase your finances? You are a business person who wants to expand his/her company. Minimum of $3000 and maximum of $500,000,000 in any currency with 2% interest rate, our services is highly efficient, durable and quick. Patronize us and you will enjoy our credibility in God we trust.
Services include :
* Personal Loans
* Business Loans
* Home Improvement
* Inventor Loans
* Auto Loans
etc. ..
Contact us via (martinlaurafinancefirm@gmail.com)
Sincerely,
Martin Laura.
Signed.
Whatsapp: +2349077216298
Hello;
You in any kind of financial difficulties? Do you need a loan to clear your debts? Are you going to increase your finances? You are a business person who wants to expand his/her company. Minimum of $3000 and maximum of $500,000,000 in any currency with 2% interest rate, our services is highly efficient, durable and quick. Patronize us and you will enjoy our credibility in God we trust.
Services include :
* Personal Loans
* Business Loans
* Home Improvement
* Inventor Loans
* Auto Loans
etc. ..
Contact us via (martinlaurafinancefirm@gmail.com)
Sincerely,
Martin Laura.
Signed.
Whatsapp: +2349077216298
Post a Comment